Vertaling nodig? Bel 035 6834082

Home » QA & engineering

QA & engineering

Lokalisatie Italiaans: vertalen en testen van software

Heeft u een website, app of software laten vertalen in het Italiaans en wilt u zeker zijn van de kwaliteit van de vertaling? Vaak worden sommige ‘fouten’ pas achteraf zichtbaar. Bijvoorbeeld als de gekozen vertaling niet in de context past, of juist automatisch is vertaald via een glossary. Het vertalen van een knop is vaak anders dan het vertalen van een lopende tekst.

Linguistic QA is het testen van een vertaalde applicatie of website. Het is de belangrijkste laatste stap voordat u uw product naar de markt brengt of online zet.

Translation en Linguistic QA: tools

We gebruiken CAT-tools zoals SDL-Trados en Wordfast voor het vertalen van software en het uitvoeren van standard quality-checks. Verder hebben we kennis van FameMaker, RoboHelp, Adobe Acrobat Professional en allerleid tools for software- en websiteontwikkeling zoals Eclipse, NotePad, DreamWeaver, PhotoShop, MySQL.

Projectmanagementtools: Redmine, IBM ClearQuest voor bugtracking.

Softwarekennis: html5, CSS3, javascript en JQuery, Java SE 8